Manuscris Papa Grigore

6.000 

Categorie

Descriere

Manuscris Papa Grigore

Anno Domini 1622
Pope Gregor • Dispensation of marriage third degree

Papst Gregor • Heiratsdispense dritten Grades

Papa Grigore • Indulgența de căsătorie de gradul al III-lea

Papa Grigorije • Bračna dispenzacija trećeg stepena

 

ROMÂNĂ

Gradele de rudenie și căsătoriile interzise

Sistemul complex al Bisericii de interdicții privind rudenia ținea cont nu numai de relațiile de sânge, ci și de legăturile spirituale și juridice, cum ar fi calitatea de naș sau legăturile familiale create prin căsătorii anterioare. Deoarece numărul de persoane cu care o persoană era înrudită putea fi foarte mare în comunitățile mici și strâns legate din Europa medievală, aceste reguli necesitau adesea o examinare atentă. În timp, Biserica a simplificat evaluarea rudeniei la grade de separare faţă de un strămoș comun. Căsătoriile de gradul întâi (între frați și surori) sau de gradul doi (între unchi și nepoți sau mătuși și nepoți) erau strict interzise, iar dispensele erau rareori acordate.

Cu toate acestea, în numeroase cazuri, rudele de gradul al treilea și al patrulea se puteau căsători cu ajutorul unei dispense, ceea ce permitea Bisericii să influențeze familiile nobile care aveau nevoie de aprobarea papală pentru a consolida alianțe.

Corupția și influența în procesul de acordare a dispenselor

Procesul de obținere a unei dispense de căsătorie nu era imun la corupție. Familiile bogate sau nobilii puternici puteau mitui oficiali ai Bisericii sau își puteau folosi influența pentru a grăbi procesul. Deși mita era condamnată oficial, nevoia de resurse financiare a Bisericii a creat adesea oportunități pentru schimburi ilicite. Taxele asociate dispensei de căsătorie reprezentau uneori o sursă esențială de venituri pentru bisericile locale sau chiar pentru papalitate. Prin urmare, granița dintre plățile oficiale și mita directă devenea vagă, în special în cazurile în care căsătoria avea implicații politice sau financiare mai largi. De fapt, replica „Nu trebuie să acceptați niciun dar – nici măcar adus în mod voluntar” a devenit un standard în scrisorile papale.

Căsătoria lui Henric al VIII-lea și a Ecaterinei de Aragon

Unul dintre cele mai faimoase exemple de dispensă de căsătorie și de consecințe ale acesteia i-a implicat pe regele Henric al VIII-lea al Angliei și pe Ecaterina de Aragon. Ecaterina fusese căsătorită anterior cu fratele mai mare al lui Henric, Arthur, dar acesta a murit la scurt timp după nunta lor.

TRADUCEREA BULEI

Episcopul Grigore, slujitorul slujitorilor lui Dumnezeu, îl salută pe iubitul său fiu, Vicarul general in spiritualibus al venerabilului nostru frate, Arhiepiscopul […] și îl binecuvântează apostolic. Petiția prezentată recent de fiul nostru iubit, laicul Anellus della Monaca și iubita noastră fiică în Hristos, doamna Olimpia Juvene din […] conţinea faptul că, – deși știu că sunt rude de gradul al treilea – au plănuit să se căsătorească, dar s-au răzgândit.

Nu a existat cunoaștere trupească între ei, dar totuși a apărut o suspiciune falsă că s-ar fi cunoscut din punct de vedere carnal. Dar dacă numiţii Anellus şi Olimpia nu s-ar căsători, numita Olimpia – după cum afirmă în această petiție – ar rămâne dezonorată și necăsătorită, şi probabil că s-ar putea isca scandaluri și mai mari. Numiţii Anellus şi Olimpia doresc să se unească în căsătorie, dar nu își pot îndeplini dorința în această privință fără respectiva dispensă a Scaunului Apostolic, deoarece există acest impediment de căsătorie de gradul al treilea de rudenie.

TRADUCEREA BULEI

Așadar, Anellus și Olimpia menționați mai sus ne cer cu umilință să avem grijă de ei în problemele menționate, prin harul absoluției și o dispensă favorabilă din bunăvoința apostolică.

Noi – dorind să asigurăm bunăstarea tuturor și să evităm orice scandal, atât cât ne stă în putere cu ajutorul lui Dumnezeu – suntem de părere că acest Anellus și această Olimpia și ai lor trebuie absolviți de orice excomunicare, suspendare, interdicție sau alte pedepse ecleziastice. Acestea ar putea să îi afecteze prin lege sau prin hotărâri anterioare ale vreunui om.

Prin urmare, le acordăm această absoluție ca efect și consecință legală a scrisorii noastre. Îi însărcinăm pe cei menționați, prin intermediul unei scrisori apostolice, să se țină departe de orice daruri sau recompense, chiar dacă sunt oferite de bunăvoie.

Dacă vei constata că această petiție este justificată – având conștiința ta drept călăuză – separă mai întâi pe Anellus și Olimpia, care trăiesc din munca lor. Apoi, dacă aceștia au cerut milă cu umilință, impune-le o penitență bisericească pentru a preveni fapte similare.

Aceasta poate include cel puțin patru luni de muncă fizică sau alte servicii prestate de Anellus la o biserică sau alt loc pios. Impune-le, de asemenea, toate celelalte obligații prevăzute de lege.

 

ENGLISH

Marriage Dispensation in the Medieval Church: A Historical Perspective

During the Middle Ages, the Catholic Church held significant authority over the institution of marriage, particularly regarding the laws of consanguinity, or kinship. Marriage dispensation—a special permission granted by the Pope or a bishop—allowed individuals who were otherwise canonically prohibited from marrying due to their degree of kinship to wed. These dispensations served both religious and political purposes, often intertwining with issues of power, wealth, and influence.

Reasons for Marriage Dispensation

The Church prohibited marriages between close relatives, originally extending as far as seven degrees of consanguinity. By the 9th century, however, this restriction was reduced to four degrees under canon law, meaning individuals related as fourth cousins or closer could not marry without special permission. This rule was grounded in biblical texts and intended to prevent incestuous unions, preserve family honor, and ensure that the wider community, rather than narrow familial alliances, had opportunities for marriage.

Nonetheless, the necessity of political alliances and consolidating wealth often led powerful families to seek dispensations. For nobility, marriage was not just a personal affair but a political strategy to secure alliances, land, and influence. For instance, if two noble families were closely related but marriage between them would bolster their political power, they might petition the Church for a dispensation. These requests were not only for royal families; wealthy merchants, landowners, and rising political figures also sought such permissions, hoping to secure beneficial marriages within their own social ranks.

Degrees of Kinship and Prohibited Marriages

The Church’s complex system of kinship prohibitions accounted for not only blood relationships but also spiritual and legal ties, such as godparenthood or familial bonds created through previous marriages. As the number of people whom a person was related to could be vast in the small, tightly knit communities of medieval Europe, these rules often required careful scrutiny.

Over time, the Church simplified the measurement of kinship to degrees of separation from a common ancestor. Marriages within the first degree (between siblings) or second degree (between uncles and nieces, or aunts and nephews) were strictly prohibited, and dispensations were rarely granted.

However, in many cases, third- and fourth-degree relatives could marry with dispensation, which provided the Church with leverage over noble families who needed papal approval to cement alliances.

Bribery and Influence in the Dispensation Process

The process of obtaining a marriage dispensation was not immune to corruption. Wealthy families or powerful nobles could bribe Church officials or leverage their influence to expedite the process. While bribery was officially condemned, the Church’s need for financial resources often created opportunities for illicit exchanges. The fees associated with marriage dispensations sometimes served as a critical source of revenue for local churches or even the papacy itself.

As a result, the line between official payments and outright bribery could become blurred, especially in cases where the marriage had broader political or financial implications.

As a matter of fact, the line “You shall not accept any gifts – even voluntarily brought” became a standard in the papal letters.

The Marriage of Henry VIII and Catherine of Aragon

One of the most famous examples of marriage dispensation, and its consequences, involved King Henry VIII of England and Catherine of Aragon. Catherine had previously been married to Henry’s older brother, Arthur, but he died soon after their wedding. Since Church law prohibited a man from marrying his brother’s widow (considered too close a familial tie), Henry VIII sought and was granted a papal dispensation by Pope Julius II in 1509. However, Henry would later question the validity of this dispensation, arguing that his marriage was cursed because it violated divine law. His efforts to annul the marriage without the Church’s consent famously led to the English Reformation, the severing of England from the Catholic Church, and the establishment of the Church of England.

Conclusion

Marriage dispensations in medieval Europe were a reflection of the Church’s profound influence over personal and political life. While grounded in canonical law aimed at preventing incest and preserving family morals, the process was often intertwined with the power dynamics of the age. Political alliances, wealth, and even corruption frequently influenced the granting of dispensations, turning what was meant to be a spiritual safeguard into a political tool.

The story of Henry VIII’s dispensation remains a potent reminder of the far-reaching consequences such permissions could have, both for individuals and entire nations.

BULL TRANSLATION

Bishop Gregory, servant of the servants of God, greets his beloved son, the Vicar General in spiritualibus of our venerable brother, the Archbishop […] and blesses xxxxxxxxxxxxx

 

13 suam conferat fabrice aut in aliud servitium alicuius ecclesie vel loci pii quatuor saltem mensibus aliaque iniungas, que de iure fuerint iniungenda, qua penitentia publica peracta ipsos
14 Anellum et Olimpiam imposita eis prius propter premissa arbitrio tuo penitentia salutari ab excessibus huiusmodi in utroque foro auctoritate nostra hac vice duntaxat absolvas in forma ecclesie
15 consueta, demum si tibi expediens videbitur, quod dispensatio huiusmodi sit eis concedenda neque scandalum sit ex ea oritur, conscientiam tuam super hoc etiam onerando cum eis, ut postquam in separatione
16 predicta arbitrio tuo perseveraverint et si ipsa Olimpia propter hoc rapta non fuerit, quod impedimento tertii consanguinitatis gradus huiusmodi ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis
17 ceterisque contrariis nequaquam obstantibus matrimonium inter se publice servata forma Concilii Tridentini contrahere illudque in facie ecclesie solemnizare et in eo postmodum
18 remanere libere et licite valeant auctoritate nostra dispenses prolem suscipiendam exinde legittimam nunciando. Volumus autem, quod si spreta monitione nostra huiusmodi aliquid muneris
19 aut premii occasione premissorum exigere aut oblatum recipere temere presumpseris, excommunicationis late sententie penam incurras eo ipso, qua tamdiu innodatus existas, donec a sede
20 apostolica per satisfactionem condignam absolutionis beneficium merueris obtinere et nihilominus absolutio et dispensatio a te faciende huiusmodi nullius sint roboris vel momenti.
21 Datum Rome apud Sanctum Petrum, anno incarnationis dominice millesimo sexcentesimo vigesimo secundo, quinto decimo Kalendas Martii, pontificatus nostri anno tertio.

 

DEUTSCH

Verwandtschaftsgrade und verbotene Ehen

Das komplexe System kirchlicher Verwandtschaftsverbote bezog sich nicht nur auf Blutsverwandte, sondern auch auf spirituelle und rechtliche Beziehungen, wie die Patenschaft oder familiäre Bindungen durch frühere Ehen. In den kleinen, eng verbundenen Gemeinschaften des mittelalterlichen Europas konnte die Anzahl der Verwandten einer Person enorm groß sein, weshalb diese Regeln oft sorgfältige Prüfungen erforderten. Im Laufe der Zeit vereinfachte die Kirche die Berechnung der Verwandtschaft auf Grade der Trennung von einem gemeinsamen Vorfahren. Ehen im ersten Verwandtschaftsgrad (zwischen Geschwistern) oder im zweiten Grad (zwischen Onkel und Nichte oder Tante und Neffe) waren strengstens verboten, und Dispensationen wurden selten erteilt. In vielen Fällen durften jedoch Verwandte dritten und vierten Grades mit einer Dispensation heiraten, was der Kirche Einfluss auf adlige Familien verschaffte, die auf päpstliche Genehmigungen angewiesen waren, um ihre Allianzen zu besiegeln.

Bestechung und Einflussnahme im Dispensationsprozess

Der Prozess zur Erlangung einer Ehedispensation war nicht frei von Korruption. Wohlhabende Familien oder mächtige Adlige konnten kirchliche Beamte bestechen oder ihren Einfluss geltend machen, um das Verfahren zu beschleunigen. Während Bestechung offiziell verurteilt wurde, schuf der finanzielle Bedarf der Kirche oft Gelegenheiten für illegale Transaktionen. Die mit Ehedispensationen verbundenen Gebühren dienten manchmal als wichtige Einnahmequelle für örtliche Kirchen oder sogar den Papst selbst. Dadurch verschwammen die Grenzen zwischen offiziellen Zahlungen und offener Bestechung, besonders in Fällen, in denen die Ehe weitreichende politische oder finanzielle Auswirkungen hatte. Tatsächlich wurde der Satz „Du sollst keine Geschenke annehmen – selbst wenn freiwillig erbracht“ zu einem Standard in den päpstlichen Briefen.

Die Ehe von Heinrich VIII. und Katharina von Aragon

Eines der bekanntesten Beispiele für eine Ehedispensation und ihre Folgen war die Ehe von König Heinrich VIII. von England und Katharina von Aragon. Katharina war zuvor mit Heinrichs älterem Bruder Arthur verheiratet, der jedoch kurz nach der Hochzeit starb.

 

SRPSKI

Brak između Henrija VIII i Katarine Aragonske

Jedan od najpoznatijih primera bračne dispenzacije i njenih posledica bio je brak engleskog kralja Henrija VIII i Katarine Aragonske. Katarina je ranije bila udata za Henrijevog starijeg brata Artura, koji je preminuo ubrzo nakon venčanja. Pošto je kanonsko (crkveno) pravo zabranjivalo muškarcu da se oženi udovicom svog brata (pošto se ovo smatralo previše bliskim odnosom ili srodstvom), Henri VIII je 1509. tražio papsku dispenzaciju, i ona mu je data od pape Julija II.

Međutim, kasnije je Henri doveo u pitanje validnost ove dispenzacije, tvrdeći da je njegov brak proklet, jer narušava božji zakon. Njegov pokušaj da poništi brak bez pristanka crkve doveo je do engleske reformacije, odvajanja Engleske od Katoličke crkve i osnivanja Anglikanske crkve.

Zaključak

Bračne dispenzacije u srednjovekovnoj Evropi prikazale su dubok uticaj crkve na lični i politički život. Iako su bile zasnovane na kanonskom pravu i imale za cilj sprečavanje incesta i očuvanje porodične časti, ovaj proces ili postupak je često bio usko povezan sa strukturama moći tog vremena.

Politički savezi, bogatstvo, pa čak i korupcija često su uticali na odobravanje – davanje dispenzacija, i ono što je bilo zamišljeno kao duhovna brana, osiguranje, pretvoreno je u jedno obično političko oruđe. Priča o dispenzaciji Henrija VIII je oštar podsetnik na dalekosežne posledice takvih odobrenja, kako za pojedince tako i za čitave narode, nacije.

PREVOD BULE

Biskup Grigorije, sluga Božijih sluga pozdravlja svog voljenog sina, generalnog vikara in spiritualibus našeg časnog brata, nadbiskupa […] i blagosilja ga apostolski. Nedavno nam prezentovana molba našeg voljenog sina, laika Anelusa dela Monake i naše u Hristu voljene kći, gospođe Olimpije Juvene iz […] sadržala je da su – iako oni inače znaju da su oboje u trećem stepenu srodstva – planirali da jedno sa drugim zaključe brak, ali onda su se predomislili.

Nije došlo do telesnog upoznavanja između njih, ali ništa manje nije nastala pogrešna sumnja, da jedno drugo poznaju telesno. Ako pomenuti Anelus i Olimpija jedno sa drugim ne zaključe brak, pomenuta Olimpija – kao što vi saopštavate u toj molbi – biće obesčašćena i ostaće neudata i mogli bi verovatno da nastanu još veći skandali.

Pomenuti Anelus i Olimpia žele jedno sa drugim da budu ujedinjeni u jednom braku, ali svoju želju po tom pitanju ne mogu da ostvare bez pomenutog oproštaja apostolske stolice, jer postoji ta prepreka braku srodstva trećeg stepena. Tako da su nas pomenuti Anelus i Olimpia ponizno zamolili da podnesemo brigu o gore navedenim stvarima iz apostolske dobre volje milošću blagonaklonog oprosta povoljnog oproštaja.

PREVOD BULE

A mi – koji težimo blagostanju svakog pojedinca i sprečavanju svakakvih skandala, ukoliko to možemo da učinimo samo uz božiju pomoć – smo mišljenja, da taj Anelo i ta Olimpija i njihovi trebaju kao pravni efekat i posledica našeg pisanja ovim da budu oslobođeni bilo kakve ekskomunikacije, suspenzije i drugih presuda i crkvenih kazni, koje bi ih eventualno na osnovu zakona ili bilo kakve presude čoveka – bez obzira na priliku ili u kom procesu donešene – nekako mogli da budu pogođeni, jer mi nemamo nikakva sigurna saznanja, ali smo u takvim molbama ujedinjeni, nalažemo ovim putem posredstvom apostolskom pisanju vašu skromnost, da mi u toj stvari tebi u bogu posebno verujemo, bez ikakve nade u bilo kakve poklone ili nagradu, i kada su dobrovoljno donešene – mi te opominjemo da se od takvih skroz

guest

Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments