Pergament Papa Clemens VIII

150 1.900 

Anno Domini 1600. Papa Clemens VIII

Cod produs Nu exista Categorie

Descriere

EX VERSIONE LATINA

…………………..

17 propter incestum huiusmodi arbitrio tuo penitentia salutari et recepto ab eis iuramento, quod sub spe facilius habende dispensationis huiusmodi incestum hunc non
18 commiserint, hac vice duntaxat in forma ecclesie consueta in utroque foro auctoritate nostra absolvas, et quatenus contra ipsos negotium super premissis in iudicium quo-
19 quomodo deductum fuerit, parito iudicato, demum si tibi expediens videbitur, quod dispensatio huiusmodi sit eis concedenda nec scandalum sit ex ea oriturum,
20 super quo conscientiam tuam etiam oneramus, tunc cum ipsis Marcello et Martia, postquam in separatione predicta arbitrio tuo perseveraverint et dummodo ipsa propter
21 hoc rapta non fuerit, quod impedimento quarti consanguinitatis gradus huiusmodi ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis ceterisque contrariis nequaquam ob-
22 stantibus matrimonium inter se publice servata forma Concilii Tridentini contrahere illudque in facie ecclesie solemnizare et in eo postmodum remanere libere
23 et licite valeant dicta auctoritate dispenses, distantiam vero tertii gradus predicti eis non obstare declares, prolem susceptam, si qua sit, et suscipiendam exinde
24 legitimam decernendo. Volumus autem, quod si spreta monitione nostra huiusmodi aliquid muneris aut premii occasione premissorum exigere aut recipere temere presumpse-
25 ris, excommunicationis late sententie p(o)enam incurras, qua tandiu innodatus existas, donec per satisfactionem condignam ab ipsa excommunicationis sententia absolutionem a sede predicta
26 meruerit obtinere. Et nihilominus absolutio et dispensatio per te faciende predicte nullius fuit roboris vel momenti. Datum Rome apud Sanctum Petrum,
27 anno incarnationis dominice millesimo sexcentesimo, Idus Augusti, pontificatus nostri anno nono.

 

 

ENGLISH

Bishop Clement, servant of the servants of God, greets his beloved son, the Vicar General in spiritualibus of our venerable brother, the Archbishop […] and blesses him apostolically. The petition recently presented to us by our beloved son, the layman Marcellus Bandisce and our daughter beloved in Christ, Mrs Martia Improta of the diocese [… ] that – although they otherwise know that they are both related in the third and fourth degree from a common ancestor – the said Marcellus endeavoured not to sin, as would be the case after committing this sin, so he turned to us and the Apostolic See at the same time, so that we might help them with mercy and grace,

PLAESE ORDER FULL VERSION

Informații suplimentare

Translation

No translation, Translation Latin, Translation English, Translation German, Translation Romanian, Translation Croatin

guest

Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

Produse similare